おきがる英語ブログ 毎日すこしずつ

on time と in time 似てるけど違う【例文】

English

on time とin time

この2つは本当に混同しやすいですよね。
飛行機によく乗る人なら、電光掲示板に
on time 定刻通り
と表示されているのを見て知っているでしょう。

on time と in time 意味の違い

  1. on time
  2. in time
  3. on time と in time の使い分け
  4. 対義語

on time 定刻通りに

on time で「定刻通りに」という意味の決まり文句です。
空港の電光掲示板で見かけます。

  • Flight 125 has arrived on time. 125便は定刻通り到着しました
  • He is never on time. 彼は時間を絶対に守らない

in time  間に合って

in time は「間に合って」という意味の決まり文句です。

  • We made it to our school in time. 私たちは時間までに学校に間に合った

on time と in time の使い分け

in time と on time は、たとえ間違って使っても意味に支障をきたさない場合もあります。 
arrive を使った下の2つの文章を比べてください。ニュアンスこそ変わりますが、「時間に遅れなかった」という事実は変わりません。

ところが arrive の代わりに depart (出発する)を使うと、on timeしか文が成り立たないとがわかります。

  • I arrived in time. 時間に間にあった
  • I arrived on time. 時間通りに着いた
  • ✖ The train departed in time.
  • ◎ The train departed on time.

対義語 「時間に遅れて」

in time や on time の対義語は, behind time 「時間に遅れて」です。
と似ている熟語 behind the times と混同しないように注意しましょう。

参考記事behind the times とbehind time 冠詞の有無で意味が変わる

【まとめ】on time と in time

  1. on time 定刻通りに
  2. in time 間に合って