おきがる英語ブログ 英語がイマイチだった人による 英語がイマイチな人のためのブログ

recently, lately, these days, nowadays 最近は、の違いと意味

English

「最近は」と表現する代表的な単語には recently, lately, these days, nowadays と4つもあります。

どれをつかったらいいのか迷いませんか? 

意味は似ているのですが、使い分けを間違うと、英語に不慣れな印象になってしまいます。

この4つの単語は、大きく二つに分けて考えるのがコツです。

recently とlately, these days と nowadays 各例文を見比べてみましょう。

recently, lately, these days, nowadays 使い分け

  1. recentlyとlately
    lately
    lately が使えないパターン
    recently
  2. nowadaysとthese days
    nowadays
    these days

recentlyと lately

recently と lately がとてもやっかいな原因は、2つを代用できる場合と、下の文章のように、完全に意味や用法が変わる場合とがあるからです。

  • I saw him recently. 彼に最近見かけた (最近の一度きりの経験)
  • I am seeing him lately. 私は彼と最近会っている(恋人として付き合っている)

lately 最近は、近頃は 【現在完了形】

lately「最近は」「近ごろ」という意味ですが、過去の時点から始まり「今も続いている」事柄に対して使われる表現です。

✅latelyは否定文では現在完了形の文章で用いられることが多いです。

✅現在形の文章に用いても同様に、「最近、ある状態が持続している」という意味になります。

  • I haven’t seen him lately.
    最近彼に会っていない
  • I’m sleepless lately.
    最近は寝不足です 
  • Lately, I am busy. 
    最近、忙しくしている 
latelyが使えないパターン

latelyは、1回きりのできごとには使えません。
 ✖ I had a surgery lately. 最近手術を受けました(recently ならOK)
 ◎ I’ve been working out lately. 近頃は運動をしている (ずっと運動し続けているわけではないが、頻繁に運動しているという意味)

recently 最近は この間 【過去形】

recentlyは「最近は」「(つい)この間」といった直近の出来事や状況の意味で用いられます。 lately より使用範囲は広いので、代用できます。わからなくなったらこちらを使えば無難です。

✅過去形の文章で用いられることが多いです。 現在も続いている「最近」であれば現在形の文章で表現します。

✅文末に置いたり、動詞の前に置くこともできます。

  • I recently moved. 
    最近、引っ越しました (過去形)
  • She got married recently. 
    彼女は最近結婚しました(過去形)
  • It’s really hot recently . 
    最近暑いです(現在も続いている状況なので、現在形)

nowadays とthese days

この2つは意味もニュアンスも似ています。
人によって癖があるので、どちらかしか使わないという場合もあります。
ネイティブは、意味的に使い分けてはいないようです。

nowadays 最近は 近頃は

nowadaysは、過去と比べて「最近は」「近ごろは」「近年は」こうであると現在のようすを述べる場合に用いられます。

✅進行形の文章で使われる場合が多いです。

✅現在形で表現しても進行形の意味になります。

✅文頭・文尾・主語の直後に用いられます。

  • Beef is expensive nowadays. 
    近ごろ頃牛肉は高くなっている(現在形)
  • Nowadays, everything is going up.
    近頃はなんでも値上がっている(現在進行形)

these days 最近は 近頃は

these daysは、過去と比べて「最近は」「近ごろは」「近年は」こうであると現在のようすを述べる場合に用いられます。

✅進行形の文章で使われる場合が多いです。

✅現在形で表現しても進行形の意味になります。 
関連記事英語 進行形 ing のつけ方 無料練習 ポイントは2つ

✅those days と間違える人がいますが、in those days で「あの頃は」という意味になるので混同品用に注意しましょう。

  • How are you doing these days? 
    最近調子どう?(現在進行形)
  • Traveling is easy these days. 
    近ごろは旅行は楽になってきている(現在形)

【まとめ】recently, lately, these days, nowadays 使い方

  • recently 「最近は」「(つい)この間」
  • lately 「最近は」(過去から始まり今も続いている)
  • nowadays 過去と比べて「最近は」
  • these days 過去と比べて「最近は」