roomとspaceの意味は同じ 部屋ではなく空間
「部屋」という意味のルームroom は日本人に浸透していますが、「空間」という意味もあります。
「え?ルームが空間だったら、スペースは空間じゃないの?」
という混乱の声が聞こえてきそうですが、spaceもroomも空間という同じ意味があります。
筆者が英語超初心者のころ、room がスペースという意味だと知らなかった頃の友人との会話を思い出します。
友人:Do you have room in your back seat? 車の後部座席に余裕ある?
筆者:Room??
友人空間のことを言ってたのに、筆者は「部屋」だと勘違いして、車の中に部屋があるかい~!と突っ込もうとしたら、巨大クーラーボックスを抱えた友人を見て意味がわかった、というオチです。
ただし、spaceという単語しか使えない場合も少しあるので、補足をお見逃しなく!
room と space の違いや使い分け
- room
- space
room 空間 余裕
「立体的な空間」という意味で、人や物が占める場所の中で「空きのある場所」という意味。
面積的な「余地」「余裕」とも訳されます。
✅空間という意味では不可算名詞になります。
✅以下の4つの文章はすべて space で言い換えることができます。
- There is always room for dessert.どんな時もデザートの余地はある(別腹)
- There is enough room for three adults in the back seat.後部座席には大人3人が座れる十分なスペースがある
- This hall has room for 1000 people. このホールは1000人収容できる余裕がある
- I need room. 距離が必要なの(恋人の間での別れ話)← room に冠詞 a をつけると「部屋」となりますので注意
space 空間 感覚 余白
「空き場所」「空所」「間隔」の意味の不可算名詞です。
✅余白(印刷されている紙の空所など)や以下例文ではspace であり、roomで言い換えることができません。
- parking space 駐車する場所
- an open space ⇔ closed space 広々とした空間⇔密閉空間
- There is no space to write my name. 名前を記入する余白がありません
- Please write your name in the blank space 空欄に名前を記入してください
room と space 意味と使い分け【まとめ】
- room, space ともに同じ意味
- 紙の余白という場合はspace を使うこと
- 可算、不可算でどちらの意味かを判断する( a roomとなっていたら部屋、roomとだけあったら空間)
参考記事 時事英語 コロナ対策/3密/ソーシャルディスタンス/テレワーク/不要不急/医療崩壊 を英語で