日本の文化・伝統を英語で紹介スピーチ
英語で日本の伝統文化についてを、海外の人に紹介しましょう。
本記事では、お正月を中心とした伝統文化の英文例を取り上げました。
おせちやお年玉の習慣を、スピーチにしてみてはいかがですか。
日本の文化・伝統を英語で紹介スピーチ
もくじ
- おせちを英語で紹介
- 初詣を英語で紹介
- お年玉を英語で紹介
- 年賀状を英語で紹介
- 福袋を英語で紹介
「おせち」を英語で紹介
- Osechi is dish specially prepared to celebrate New Year, beautifully and colorfully arranged in lacquer boxes.
おせちとは正月を祝うための特別な料理で、お重に美しく彩られます。 - Each food are named in hopes for health and prosperity.それぞれの品には健康や黄願成就を込めた名前がついています。
- We enjoy our food twice, first by looking at it, and second by eating it.私たちはそれらを目と口で味わいます。
「初詣」を英語で紹介
- People visit a shrine during the first three days of January to make New Year’s wishes.
日本人は正月三が日に新年の無事と平安を祈願しに神社に詣でます。 - Some shrines like Meiji Jingu in Tokyo attract more than three million people worshipers every year.
東京にある明治神宮などは毎年3百万人の参拝者を迎えます - Some people buy omamori, good luck charms to invite good fortune and ward off the evil.
お守りという幸運を引き寄せ邪気を払うためのおまもりを買う人もいます。
「お年玉」を英語で紹介
- Children are given monetary gift for New Year.
子供たちはお正月にお金が贈られます。
「年賀状」を英語で紹介
- People exchange New Year’s cards between relatives and friends.
新年の挨拶状を親しい間でやりとりします。
福袋を英語で紹介
- A lot of people buy Fukubukuro, blind items in sealed bag in New year.
多くの人が正月に福袋という中身の見えない袋詰め商品を買います。 - A bag’s contents are usually worth several times more than its actual price but you do not know what are in it until you open it.
袋の中身は開封するまでわかりませんが、値段は売値の数倍の価値がある商品が入っています。
【まとめ】日本の文化・伝統を英語で紹介 正月,おせち編
最近の日本のお正月は、簡略化で、お料理はおもちだけという家庭もあります。
ところが、海外に住むと、日本の文化を紹介しなくてはならない機会が多くなり、日本に住んでいた頃よりももっと日本人らしい生活になるという現象がおこります。