タグ:英会話 通じないが付いている記事一覧
cheap, inexpensive, affordable, reasonable 違いと例文
「安い」と英語で表現するときに、cheap を自動的に使ってしまっていませんか? 実は、時と場合によってはcheapと言う表現が適切でないときがあります。 なぜなら、日本語では、お店で売っている値段のことを高い、安いと言い、給料の額も同じ表現を使うためです。 cheap ,inexpensive, affordable, reasonable などについての使い分けの記事です。
英語でdietは「痩せる」の意味ではない
日本語のカタカナ語としてダイエットと、英語のDiet の意味は異なります。 日本語では「ダイエットのために歩きます」などと言いますが英語diet は食事制限のことなのでヘンです。 dietの本当の意味、「痩せる」と言いたいときにはどう表現するのかを紹介します。ダイエット関係のスラングについても紹介します
clap, applause, give ~ a handの違い 拍手,手拍子
拍手を英語でclap hands だと思っていませんか? 実は、clap hands は手拍子。 司会者がパフォーマンスの後に 「拍手をお願いします」と言いますが、英語では、 Let's give the perfumers a big hand! 日本人はこの2つを混同してしまう人が多いです。 最近日本でもクラップハンドとか言ったりもするからです。
ache, sore, pain の違い 英語で筋肉痛はmuscle painではない?
「運動しすぎて筋肉 痛」の筋肉痛を英語で、muscle pain と言ってしまっていませんか。 実は、運動による筋肉痛のことは muscle pain ではなく、sore です。 muscle pain とは例えばインフルエンザなどの疾患が原因で痛む筋肉の場合になります。 筋肉の痛みは「原因」によって、使い分けます。
日本のあいづちは多すぎる! 英語で良い聞き手とは
実は、英語は相槌が少ないほど「良い聞き手」とされています。 日本語では、「うんうん」「へぇー」「なるほど」「確かに」などとたくさん相槌を入れることで良い聞き手とされてます。英語で「よい聞き手」になるには、「あいづち」をいかにうたないかになれることです。
I knowと know aboutとI know ofの違い 知らないと誤解される!?
「有名人の~さんを知っている?」と英語で聞く場合、 正しい単語の使い方をしないと、「その有名人と知り合いなのか」という意味の疑問文になってしまうことが多々あります。 know という単語はちょっとくせもの! I know him. I know about him. この2文の違いがわからない方は必見の記事になります
Do you have the time? theの有る無しで意味が変わる
Do you have the time? / Do you have time? What day is it today? / What's the date today? What do you do? / What are you doing? ネイティブも聞き間違いが多い英文。聞き返していいんです。