on time と in timeの違い 混同しやすい「定刻通り」「間に合って」
on time とin time
この2つは本当に混同しやすいですよね。
飛行機によく乗る人なら、電光掲示板に
on time 定刻通り
と表示されているのを見て知っているでしょう。
違いを1分でおさらいしましょう。
on time と in timeの違い 混同しやすい「定刻通り」「間に合って」
- on time
- in time
- on time と in time の使い分け
- 対義語
on time 定刻通りに
on time で「定刻通りに」という意味の決まり文句です。
空港の電光掲示板で見かけます。
- Flight 125 has arrived on time.
125便は定刻通り到着しました - He is never on time.
彼は時間を絶対に守らない
in time 間に合って
in time は「間に合って」という意味の決まり文句です。
- We made it to our school in time.
私たちは時間までに学校に間に合った
on time と in time の使い分け
in time と on time は、たとえ間違って使っても意味に支障をきたさない場合もあります。
arrive を使った下の2つの文章を比べてください。ニュアンスこそ変わりますが、「時間に遅れなかった」という事実は変わりません。
ところが arrive の代わりに depart (出発する)を使うと、on timeしか文が成り立たないとがわかります。
- I arrived in time.
時間に間にあった - I arrived on time.
時間通りに着いた - ✖ The train departed in time.
電車は間に合って出発した(?) - ◎ The train departed on time.
電車は定刻通り出発した
in timeの対義語 「時間に遅れて」
in timeの対義語は, behind time 「時間に遅れて」です。
と似ている熟語 behind the times と混同しないように注意しましょう。behind the times とbehind time 冠詞の有無で意味が変わる
on time と in timeの違い 混同しやすい「定刻通り」「間に合って」【まとめ】
- on time 定刻通りに
- in time 間に合って