behind the times とbehind time の違い
behind the times.
behind time.
このそっくりな2つの表現。意味が全く違うんです。
the と s があるかないかの違いで「時代遅れな」「時間に遅れている」となります。
time は「不可算」であるはずが、timesと複数扱いにする決まりです。
詳しく見て行きましょう。
behind the timesとbehind time の意味
もくじ
- behind the times 時代遅れの
-冠詞the について - behind time 時間に遅れて
-behind time の対義語 - 「遅れて」behind time の対義語
behind the times 時代遅れの
behind the times で「時代遅れの」という意味になります。
この場合のtimeは、「概念としての時間」ではなく、「時代」と訳します。
time に冠詞theがつくと、始まりと終わりのある「固まり」の時間=「時代」となるわけです。
時代と訳す場合のtime は「可算名詞」となります。
時代(time)がいくつも=複数「遅れている」ということです。
- Your idea is behind of the times. あなたの案は時代遅れです
冠詞 the について
behind time 時間に遅れて
「時間に遅れて」という意味です。
過去から未来への「流れる時間」=「概念としての時間」を表すtimeは不可算名詞です。
- You are behind time.
あなたは時間に遅れています
「遅れて」behind time の対義語
behind time (遅れて)の対義語は on time (間に合って)です。
on time と in time 意味の違いと対義語
behind the timesとbehind time の違い 【まとめ】
- behind the times 時代遅れの
- behind time 時間に遅れて