おきがる英語ブログ 英語がイマイチだった人による 英語がイマイチな人のためのブログ

英語で良いお年を 今年もよろしく Happy new year にAは必要?

English

「良いお年を!」って英語でなんていうんだろ?と疑問に思ったことありませんか? 

A happy New Year!

これで「良いお年を!」になります。

「それ、あけましておめでとうじゃないの?」
という声が聞こえてきますが、これが良いお年を!にあたります。
 今日は年末年始の挨拶についてまとめました。

「今年もよろしく」の英語表現もどうぞ!

英語で良いお年を 今年もよろしく Happy new year にAは必要?

もくじ

  1. 良いお年を!を英語で
  2. あけましておめでとう を英語で
  3. ことしもよろしく を英語で

良いお年を!を英語で

  • A happy New Year! 良いお年を!

文頭にAがついていますね。
Aは必ずつけないと「良いお年を」になりませんので注意です。

ところでこの冒頭の A は一体何でしょう。
実はこの文章は省略形なのです。省略しないで文章を書くと

Wishing you a happy new year. あなたが良い新年を迎えるのを祈ってます。
つまり、wishing you を省略して「残った A」 なのです。

明けましておめでとう、を英語で

  • Happy New Year! 明けましておめでとう

開けてから言う表現には、冒頭にはAはつきません。

今年もよろしく、を英語で

  • May all your wishes come true! あなたの望みが叶いますように。

これが日本語で言う「ことしもよろしく」に当たります。
「今年もよろしく」このままの意味にはなりませんが、年賀状に一言添えるのであれば、これががおすすめです。

メールやグリーティングカードに、Happy New Year! あけましておめでとう のほかに一言添えたい、という時にも使えますよ。

参考記事 日本の正月 料理、伝統文化を英語で紹介

英語で良いお年を 今年もよろしく Happy new year にAは必要?【まとめ】

  • 良いお年を! A Happy New Year! A を忘れずに!
  • あけましておめでとう Happy New Year! Aは不要