おきがる英語ブログ 英語がイマイチだった人による 英語がイマイチな人のためのブログ

知恵袋

30年以上前に使ったトラベラーズチェックの残りを発見しました。しかもサインは旧姓。 現在では、日本では換金できる場所は限られています。 ただの紙切れにしないために、あちこちの銀行をあたりやっとの思い出換金してもらいました。

知恵袋

手書きのEMSラベルなどでは郵便物が送れなくなりました。2022年からアメリカおよびヨーロッパあては手書きのラベルはNG スマホ等で事前登録しプリントアウトします。このマイページサービスの登録がちょっと難しい。国際郵便の値上がりが激しく、小型包装物は船のみです。安く送るなら3か月ほど余裕をもつしかない。

English

just for the Kick of itとJust for kicksは全く同じ意味で同じような用い方をされます。スラングなので意味を調べてもなかなかわかりません。中学校で英語を教える筆者が、例文を用いながら、just for kicks の意味を紹介します。この記事を読んでいただければ、意味がわかるだけではなくなかなか便利なこの表現、just for the Kick of itをかっこよく早速つかうことができますよ。