caution, warning, alert 違いと意味-注意 警告

English 知恵袋

caution, warning, alert 

「危険」「注意」の標識で見かけますが、3つはどのように違うのでしょうか。

じつはどの程度危険かで使い分けをしています。

この記事を読むことは、身を守ることにつながります。

caution, warning, alert 重大度で使い分け

  1. alert
  2. caution
  3. warning

alert アラート 警戒

alert 意味: 注意を促す、警戒

  • fog alert 霧に注意
  • security alert  PC上などで、セキュリティの警告
  • This guide dog alerts me when it is about to get a step. 盲導犬は私に段差に差し掛かると知らせてくれる

◎7日間無料◎業界最安値オンライン英語トレーニング月額2980円

caution コーション 警告

caution 意味:注意を喚起する、警告

  •  caution,keep out 警告・入るな
  • I must caution you that you are breaking a rule.あなたがルール違反を犯していることを警告いたします

warning ワーニング 警告

warn, warning 意味: 重大な危険を警告

  •  tsunami warning 津波警告
  •  I warn you that it is dangerous.  私は危険を警告します。

【まとめ】caution, warning, alert 違いと意味

alert「注意事項」→ caution「警告」→ warning 「警告」(絶対)左 から 右へ 注意の重大度が 小 → 大に アップします。

標識や、張り紙でこれらの単語を目にします。 どれほどの警戒なのか身のためにも知っておく必要がありますね。

Read Later